[ zurück ]

Triparshva                                                                                         artgerecht & ungebunden

 

 

 

Mandelblüten fliegen - almond blossoms fly
Ein Frühlings-triparshva

von Claudia Brefeld und Ramona Linke
( Februar - Juli 2011 )

Seite 1 - jo


 1. F (B) - CB




 2. F - RL



 3. F - CB




 4. V - RL



 5. S (M) - CB



 6. V - RL





warmer Wind
erste Mandelblüten
fliegen


Venus im Blick ...
die Newa führt noch Eis


ein Fabergé-Ei
in Großmutters Händen
ihr ganzer Stolz


das lange Haar
knallrot gesträhnt


schlaflos
zwei Fliegen wandern
zur Silbersichel


mit dem besten Freund
den letzten Schluck Bushmills teilen




warm wind
first almond blossoms
fly


have a look at Venus ...
the Neva still leads ice


a Fabergé egg
in grandma's hands
her pride and joy


the long hair
bright red streaked


sleepless
two flies wandering
to the silver crescent


sharing the last drop of Bushmills
with a good old friend

Seite 2 - ha


 7. V - RL




 8. V - CB



 9. W - RL




10. W (L) - CB



11. V (L) - RL




12. V (L) - CB



13. V (L) - RL




14. H - CB



15. H (M) - RL




16. H - CB





am Ende der Nacht
ein fremdes Lächeln
im Sucher


Klappe und Aktion!
Seine Stimme wird schriller


Kaskaden
kalten Lichts stürzen
in die Schlucht


Schneeballschlacht
Toni stellt sich vor Lisa


noch heute
dieses Herzklopfen
wenn sie seine Briefe öffnet


Besetztzeichen ...
Zweifel zerfressen den Tag


Frühstück im Bett -
Orangenmarmelade
von deinen Fingern schlecken


auf dem Regenschirm
Herbstfarben einfangen


Erntemond
die alte Dreschmaschine
staubig


Holzscheite knacken
Im Nebel ruhet noch die Welt*




at the end of the night
in my viewfinder
a strangle smile


clapperboard and action!
His voice becomes shriller


cascades
of cold light falling
in the canyon


snowball fight
Toni stands in front of Lisa


even today
this heart throb
when she opens his letters


engaged signal ...
doubts erode the day


breakfast in bed -
lick marmalade off
his fingers


on the umbrella
catching colours of autumn


harvest moon
dusty
the old threshing machine


logs of wood crackle
In fog the world still resting

Seite 3 - kyū


17. V - CB




18. S - RL



19. V - CB




20. V - RL



21. F - CB




22. F - RL





Masurische Seen
mit dem Rad
durch Lenz' Kindheit


Mittsommerfest -
am Nordkap Anker werfe


Halt suchen
in der Wendeltreppe
Sagrada Familia


Die Säulen der Erde**
leicht instabil


Zur Kremserfahrt
an den bunten Röcken
Fliederduft


linde Lüfte begleiten
Hexen und Teufel


* aus: Septembermorgen von Eduard Mörike
** Ken Follett



Masurian Lakes
by bike
through Lenz's childhood


midsummer celebration -
dropping anchor at the North Cape


looking for foothold
in the winding stairs
Sagrada Familia


The Pillars of the Earth
slightly unstable


to the coach ride
at the colourful skirts
smell of lilac


balmy breezes escort
witches and devils

in Englisch: in Journal of Renga & Renku, Issue 2 - 2012